網頁

搜尋此網誌

2009年3月18日 星期三

Net & Web, Tier & Layer

和大家分享一下英文和中文的差異,
其實在讀原文書的時候,不曉得大家有沒這樣的感覺,
有些字翻成中文雖然都一樣,但是在英文卻是兩個或多個不同的字。

舉例來說,NetWeb兩個字都是翻譯成「網」
但是當你把英文書看過之後,你會了解他們是指不同的東西,
Net通常是指硬體(具體的物),Web通常是指軟體(抽象的物)。
像是網路Network,乙太網路Ethernet之類的,代表有實際的東西;
而網站Website,網頁Webpage,代表虛擬的東西。

再舉另一個例子,「層」的英文是TierLayer,同樣的道理,
Tier通常是指實體的、硬體上的分隔分層,比方多層式Multi-Tier,就是指設備之間獨立分割開來的意思;
Layer通常是指虛擬的、軟體上的分隔分層,軟體上Multi-Layer的分層就屬這方面的概念用語。

沒有留言:

張貼留言

熱門文章