而中文書名其實應該以「賴瑞與賽吉的Google思維」會比較恰當,但是這種書名會比較不容易暢銷吧!眾多書籍總是要提到「贏、成功、創新...」等等的關鍵字,好像這就是銷售的基本保證,編輯不用因此承擔銷售量的責任(不是書名不好,而是...的因素才賣不好),我買這本書不是因為書名的「贏、成功、創新...」,而是我對於Google創辦人的好奇心才購買的,不然我大可以在誠品書店躺著看完(實際上是在博客來網路書店買的),這樣天下雜誌書版也賺不到錢。
(封面左邊是Larry Page,右邊是Sergey Brin)
接下來看看整本書的架構(瀏覽閱讀),我特地找了原文書Inside Larry and Sergey's Brain的標題和中文對照,期望能對於原著作者的寫作義涵有更深入的了解。
前言 策略才是關鍵(Introduction: The World's Librarians)
前言利用亞歷山大圖書館(The Great Library of Alexandria)做為開場,後續的章節也都接續這個主題,亞歷山大圖書館是世界上第一座大型圖書館,亞歷山大圖書館蒐錄了當時世界上的圖書,這是一個理想,也似乎和Google的理想相同:「Google 的任務在於組織全世界的資訊,讓全球都能使用並有所裨益。」,而現代偉大的圖書館則是Google Books。Google重視企業道德,利用科技的經營策略,實現人類善良的理想,這一切都在這本書中可以察覺,對於Google我又更進一步認識,但願未來能夠在Google工作,這是一個可以為理想世界奮鬥的位子。
- 第一章 網路空間的仲裁者(Arbiters of cyberspace)
- 第二章 意外走上創業之路(Accidental entrepreneurs),發行版是「意外創業」
- 第三章 亂中有序的企業文化(Controlled chaos),發行版是「亂中有序」
- 第四章 賴瑞與賽吉的夢想(Larry and Sergey's corporate vision),發行版是「賴瑞與賽吉的企業願景」
- 第五章 大眾化廣告(Advertising for the masses),發行版是「廣告大眾化」
- 第六章 令人心碎的上市路(A heartbreaking IPO of staggering genius),發行版是「令人心碎的公開上市」
- 第七章 進軍中國──最感不安的決定(The China syndrome : Google as big brother),發行版是「中國併發症」
- 第八章 隱私權又如何?(What about privacy?)
- 第九章 冷酷無情的圖書館員(The ruthless librarians)
- 第十章 Google的雲端(The Google cloud),發行版是「點子製造機」
- 第十一章 Google,電話公司?(Google, the telephone company?)
- 第十二章 超越搜尋的思維(Thinking beyond search : the world's problems, real and fanciful.)
看完這本書,你會相信Google想要改變這個世界,當然改變舊有制度必定會遭受既有利益者的抗議,這些在第九章之後會一一看到。你也會一路看到賴瑞與賽吉兩人的轉變,為了理想而固執慢慢開始妥協,一步一步想辦法改變現有的世界朝向理想邁進。
書中對後一段提到這段話,和大家分享:「賴瑞與賽吉因Google而擁有爆發的財富,也擁有龐大的力量可以做一些改變,在未來十年也持續如此。他們就像發現自己是魔法師之後的哈利波特,有了自己的魔棒,我們可以預期他們做出一些偉大的事情。」我認為,如果你真的有理想要改變這個世界,就要有龐大的金錢與力量來推行,這麼做才有可能實現理想完成夢想,是吧?
主題閱讀
沒有留言:
張貼留言