網頁

搜尋此網誌

2010年4月19日 星期一

Globalization Localization 全球化與本地化

近日開發 Windows 應用程式遇到一個需求,原本 User Interface 建置為中文介面,現在由於需求必須修改成為英文介面。早在程式開發之初,我就有想說要將「多國語言(Multi-Language)」的功能加入,但礙於開發時間限制而沒有加入這個功能,對於目前全球化的市場,這項多國語言的功能勢必是需要的,值得我們好花時間研究一下。

.NET Framework 對於多國語言的需求已經支援,而且還更廣泛的提供一些元件和基礎給程式開發人員,這項支援是「全球化(Globalization)」與「本地化( Localization)」的討論範疇,全球化和本地化是不同的觀念。可以參考:
全球化 (或者說 Internationalization,簡稱 i18n,因為 i 和 n 之間有 18 個字母) 是指應用程式支援多種文化的特性,例如貨幣格式、日曆格式等,為了全球化市場做準備。於 .NET Framework 的命名空間是 System.Globalization

而本地化 (Localization簡稱 L10n ,因為 L 和 n 之間有 10 個字母) 是指應用程式本身可以針對特定地區語言做翻譯轉換的動作,為了符合本地人的文化需求,一般來說是利用資源檔 (Resources) 達成目的,位於 .NET Framework 的命名空間是 System.Resources

沒有留言:

張貼留言

熱門文章